抓緊來(lái)看看,書名《蛇吞相》,奉上試圖第一章! 老話說(shuō)得好“人心不足蛇吞象”這句話源于《山海經(jīng)》卻被現(xiàn)代人曲解為欲望得不到滿足,就會(huì)做出蛇吞大象的事情,指的就是人貪心。 恐怕也只有老一輩人才知道,這個(gè)“象”是七十年前修訂出來(lái)的錯(cuò)別字。以至于現(xiàn)在的人都被字面給騙了,原來(lái)這里說(shuō)的“象”,用的是相貌的“相”。而“吞相”意為殘食同類(吞噬本相)的過(guò)程,更是一種邪說(shuō)異相... 這完全違背了生物鏈的法則。 那些養(yǎng)過(guò)兔子的人都知道,連性情溫順食草性的兔子,也可能吃掉自己剛下的幼崽。這種現(xiàn)象就是很常見的兔吞相。 人遇邪魅前,往往會(huì)撞見異相。然而,最邪也不過(guò)蛇吞相。因?yàn)槲抑两襁€記得,村子所有詭異的事情,都是從那天開始的... “...